高级类:
通常指出版图书、权威网站、企业宣传册、专利法律文献等资料,行文严谨,字斟句酌,贯彻语言文字规范,符合出版宣传要求。外译中由具有20年翻译从业经验的专家审校;中译外由具有翻译从业经验的行业专家和外籍翻译专家共同审校(因为需要和专家提前预约,所需时间较长)。
技术类:
通常指工业领域技术性很强的资料,译文需要符合专业要求。外译中由具有10年行业翻译经验的专家审校;中译外由具有翻译从业经验的行业专家和外籍翻译专家共同审校。
普通类:
通常指非技术领域的资料,外译中由具有6年行业翻译经验的专家审校;中译外由具有6年翻译从业经验的专家审校。